CENTRE BENINOIS DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET DE L’INNOVATION

l’Institut de Recherche en Sciences Humaines et Sociales (IRSHS)

L’Institut de Recherche en Sciences Humaines et Sociales (IRSHS)est une structure opérationnelle de recherche du Centre Béninois de la Recherche Scientifique et de l’Innovation (CBRSI) dans laquelle les chercheurs collaborent à la mise en œuvre des programmes et projets de recherche retenus par le Conseil d’Administration.

Il regroupe :

  • Le Centre de Recherche en Science Humaines et Sociales (CRSHS) ;
  • Le Centre National de Linguistique Appliquée (CENALA).

Mission de l'IRSHS

L’Institut de Recherche en Science Humaines et Sociales (IRSHS) a pour mission de réaliser des travaux de recherche, de recherche –action et de recherche-développement à partir des problèmes scientifiques nés des préoccupations de développement.

Il y a également pour mission d’élaborer, de mettre en œuvre et de coordonner les recherches-développement de nos langues nationales.

Attributions de l'IRSHS

Les attributions de L’Institut de Recherche en Science Humaines et Sociales (IRSHS) sont :

  1. Concevoir, élaborer et mettre en œuvre des programmes de recherche à partir des problèmes sociologiques nés des préoccupations de développement ;
  2. Contribuer à la promotion et à la formation des chercheurs innovateurs dans le domaine des sciences humaines et sociales ;
  3. Contribuer à l’animation de la recherche dans toutes les disciplines des sciences humaines et sociales ;
  4. Exécuter ou faire exécuter, selon le cas, des programmes et projets de recherches ;
  5. Elaborer et mettre en œuvre la recherche linguistique par tradition orale, afin de fixer par écrit ou par tous autres moyens le patrimoine culturel en général, les littératures nationales en particulier ;
  6. Réaliser la description des langues béninoises et l’élaboration des alphabets ;
  7. Elaborer  des orthographes standardisées pour les langues d’un même continuum dialectal ;
  8. Confectionner des lexiques, des vocabulaires, des dictionnaires monolingues, puis plurilingues dans une perspective dialectologique ;
  9. Faire des recherches sur les savoirs et savoir-faire endogène en collaboration avec les structures de développement socio-économique ;
  10. Expertiser et valider les traductions de productions scientifiques dans nos langues.
  11. Elle supervise les travaux des Commissions Nationales de Langues.



Nos Partenaires